告別戰地 (棄隊者) 1954

告別戰地 (棄隊者) 1954

維昂(法) Boris Vian
維昂是法國巴黎二次大戰後出現的一個傳奇性人物。他的一生在法國知識和藝術界留下了奇特的印記。集作家,詞作者和音樂人于一身卻英年早逝的維昂,身後留下了大量歷時不朽意義現實和獨特的作品,是一筆至今仍不斷啟示著後人的真正的文化遺產.
維昂1920年3月10日出生於巴黎地區。他一生中創作了400多首歌曲,其中最著名的是1954年完成的«棄隊者»。這是一首淒苦悲涼的反戰歌曲, 描寫的背景是殘酷的印度支那戰爭。它的正式發表適逢阿爾及利亞戰爭(1954-1962)處於激烈交戰時期,戰事雙方是阿爾及利亞民族主義人士和他們的殖民宗主國法國。這場戰爭如同印度支那戰爭一樣,引發了法國國內民眾輿論的分裂,以及一系列的示威遊行。
值得一提的是,這首歌在阿爾及利亞戰爭期間受到法國官方禁止。維昂為了得到發表許可,曾將歌中最後兩行歌詞作了如下修改:
原詞: 手持鋼槍准備著
我會開火射擊
新詞: 我已放棄武裝
盡可以向我射擊

這首已被翻譯成多種文字的歌,到今天不僅在法國已流行了將近50年.而且在各國反戰反軍隊人士中也受到相當喜愛.

在此, 我們第一次將這首歌的中文翻譯介紹給大家.

告別戰地(棄隊者) 維昂(法)Boris Vian

 總統先生你好
 這封信寄給你
 閑暇的時間裏
 也許你會留意
 征戰的軍令狀
 不久之前已經收訖
 後天傍晚以前
 得赴前綫去
 總統先生 你聽我說
 我已決意不去
 生在世界豈能
 傷害可憐同胞
 縱然你會咆哮
 我還是要説
 決心已定
 我要離隊放棄
 在我的世界裏
 眼見父親故去
 親人征戰四方遠離
 幼小心靈哭泣
 一生苦難嘗盡
 母親終也長眠大地
 從此不再憂傷
 奈何彈炮蚯蟻
 被俘的日子裡
 我失去了可愛的嬌妻
 丟失了我的靈
 和美好一切過去
 明天太陽升起
 我將推門離去
 忘掉流年歲月
 我要起程遠行
 法蘭西土地上
 普羅旺斯不列塔尼
 縱然一路行乞
 要對世人呼籲:

 讓我們勇敢地
 拒絕聽從服役
 遠離殺場戰地
 不再離鄉背井
 如果必須奉獻
 總統請你先行
 既然宣揚真理
 獻身是大好時機
 如果軍令追偮
 告訴你的軍警
 我已經放棄武器
 盡可以向我射擊


如朋友們想听樂曲, 可以到以下网頁:
http://chansonrebelle.free.fr/ram/Le_deserteur.ram
http://www.adm.usherb.ca/admweb/D-gis225/gis/d%C3%A9serteur/deserteur.mp3
http://www.vian.kultura.org.pl/mp3/deserteur.mp3
http://members.xoom.it/olivier254/Midi/deserteur.mid
http://members.xoom.it/kakem/boris%20Vian%20-%20Le%20Deserteur.js